Nitȟá-aƞpétu Wašté Happy Birthday in Lakota by Matt Remle

Learn how to sing “Happy Birthday” in Lakota!

Traditionally, in Lakota/Dakota/Nakota a persons age was determined by the number of winters one had survived and not the actual date of birth that many of us now celebrate.  Winter months were, and are, extremely difficult in the Northern Plains.  Surviving a winter meant you lived through another year.

Asking “How old are you?”

Waníyetu nitóna hwó/he? (Literal translation “How many winters are you?”).

Waníyetu mašákpe. (Literal translation “I am six winters”).

Nitȟá-aƞpétu Wašté- Happy Birthday Song

While celebrating “birthdays” is a more recent phenomenon, it is something that most of us now celebrate.   At birthday gatherings, we are also likely to be singing the “Happy Birthday” song, so why not Lakota(ize) it?

Nitȟá-aƞpétu Wašté.  Nitȟá-aƞpétu Wašté

Nitȟá-aƞpétu Wašté.  Nitȟá-aƞpétu Wašté

Be sure to sing Nitȟá-aƞpétu Wašté at your next birthday gathering!

Posted by: Wakinyan Waanatan (Matt Remle)

Le miye nahan le micinksi e yelo.  Matt Remle and son Cante.

3 thoughts on “Nitȟá-aƞpétu Wašté Happy Birthday in Lakota by Matt Remle

  1. Hello thank you for this site. I’m Lakota Souix born and raised in Pine Ridge. Left when I was 12 to Seattle. I miss my culture and always wanted to speak fluent in Lakota. Do you know where I can cds or download content to start speaking in native again again?
    Thank you

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s